oss-logo
Förstasidan
E-postlistan
Ossian
Om Översättarna
i Sydsverige
Ulrikas historik
1985–2000
Arkiverat
1997–2013
2016-03-31
Kontaktpersoner:
  • Bengt Ellenberger epost
    0705-30 75 17
  • Thomas Grundberg epost
    046-288 00 00

Om Översättarna i Sydsverige

Översättarna i Sydsverige är ett nätverk för översättare av alla kategorier och konfessioner. Vi träffas en gång varje månad i Lund.

Första tisdagen varje månad samlar vi oss kring stambordet på restaurang Cyrus (Allhelgona Kyrkogata 4) klockan 19. Mellan två och sjutton översättare umgås hela kvällen, ända tills den finkänsliga personalen börjar släcka lampor och ta på sig ytterkläder. Särskilt välkommen är du som inte varit med tidigare!

Tredje tisdagen i månaden var tidigare vikt åt textgenomgångar, dvs. miniversioner av översättarseminarier. Sedan några år ligger verksamheten i träda, men om du har ett förslag på en text att samlas kring och diskutera får du gärna höra av dig. Du kan till exempel välja en text som du själv arbetar med och önskar dig feedback på.

Vi har behandlat skönlitteratur (bland andra Doris Lessing, Heinrich Böll, Herman Bang, Choderlos de Laclos, Bobbie Ann Mason och Günter Grass), poplyrik (A Whiter Shade of Pale, The Sound of Silence och You Can Call Me Al), lyrik (Pia Tafdrup, Bellman), tidningsprosa (Le Monde) och då och då renodlade facktexter. Engelska, franska och tyska är de vanligaste språken, men rumänska, jiddisch och ryska har förekommit. Ibland tar någon med sig ett work in progress. Översättarna i Sydsverige är också kända för att ha anordnat seminarier, studieresor, föreläsningar och våryror.

Oktober 2000 åkte några översättare till Europäisches Übersetzerkollegium i tyska Straelen.


http://ossian.lappri.net
© 1997–2016 Översättarna i Sydsverige &